Bonjour, Le Francais

 
francais @ 2006-05-25 19:16

既为开张之作,便来个最普遍认知的词语C'est la vie,意为“这就是生活,生活就是如此”。
在中国初学法语阶段的同学,被老师教的关于法国人习惯用语的启蒙词汇该是这句了。
我在Alliance Français à Shanghai学习的时候,好象成天拿着这句来表达自己那段惨淡的异地求法语的生涯,显得悲壮无比!
“french expression that is rather famous in english and other languages.
    it means "it is the life." 
    can also be trasnlated into english as:
  - "that's life"
  - "oh well, shit happens"

   a: man! i can't believe we lost by 18 goals!
    b: get over it! c'est la vie!”
                                                                                      --------------urbandictionary
PS:在法国,真正听到法国人用C'est la vie来表达的频率并不高,多从我们这些外来人员口中吐出。
         当然,C'est la vie已先入为主地进入我们法语学习的思维,所以用用并无妨。




评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定

日历
网志分类
『所有网志』 (1)
vocabulaire (1)
站内搜索
友情链接
我的歪酷 非非共享界
订阅 RSS
0000919
歪酷博客